The following table describes what elements and attributes are required when Globalese parses an uploaded file, and what is changed by Globalese during pre-translation.
When preparing content for pre-translation using Globalese, it is important to let CAT tools do the preparations, or to follow the XLIFF 1.2 specifications otherwise.
XLIFF flavour / CAT tool | Input | Output |
---|
memoQ
.mqxliff | <trans-unit
mq:status="NotStarted"
<!-- translate="no" mq:locked="locked" attributes NOT present -->
>
<source>Source text</source>
</trans-unit> |
| <trans-unit
mq:status="MachineTranslated"
mq:lastchangedtimestamp="yyyy-mm-ddThh:mm:ssZ"
>
<source>Source text</source>
<target>Translation</target>
</trans-unit> |
|
Phrase
.mxliff noteThis is only valid for files exported from Phrase in the .mxliff format. The Phrase plugin sends standard XLIFF files to Globalese.
This is only valid for files exported from Phrase in the .mxliff format. The Phrase plugin sends standard XLIFF files to Globalese.
| <trans-unit
m:confirmed="0"
m:locked="false"
>
<source>Source text</source>
<target></target>
</trans-unit> |
| <trans-unit
m:trans-origin="mt"
m:created-by="Globalese"
m:modified-by="Globalese"
>
<source>Source text</source>
<target>Translation</target>
</trans-unit> |
|
SDL Trados Studio
.sdlxliff | <trans-unit>
<seg-source>Source text</seg-source>
<sdl:seg-defs>
<sdl:seg
<!-- conf attribute NOT present -->
<!-- locked attribute NOT equal to "true" -->
/>
</sdl:seg-defs>
</trans-unit> |
| <trans-unit>
<seg-source>Source text</seg-source>
<target>Translation</target>
<sdl:seg-defs>
<sdl:seg
conf="Draft"
origin="mt"
origin-system="Globalese"
/>
</sdl:seg-defs>
</trans-unit> |
|
Smartcat
.xliff | <trans-unit>
<source>Source text</source>
<target state="needs-translation"></target>
</trans-unit> |
| <trans-unit>
<source>Source text</source>
<target
state="needs-review-translation"
state-qualifier="leveraged-mt"
>Translation</target>
</trans-unit> |
|
translate5
.xliff | <trans-unit
<!-- translate="no" attribute NOT present -->
>
<source>Source text</source>
<target state="needs-translation"></target>
</trans-unit> |
| <trans-unit>
<source>Source text</source>
<target
state="needs-review-translation"
state-qualifier="leveraged-mt"
translate5:origin="Globalese"
>Translation</target>
</trans-unit> |
|
Wordbee
.xlf | <trans-unit>
<source>Source text</source>
<target />
</trans-unit> |
| <trans-unit>
<source>Source text</source>
<target
state="needs-review-translation"
state-qualifier="leveraged-mt"
>Translation</target>
</trans-unit> |
|
XLIFF 1.2
.xliff or .xlf See official specification here. |
| <trans-unit>
<source>Source text</source>
<target state="needs-translation"></target>
</trans-unit> |
or <trans-unit>
<source>Source text</source>
<target state="new"></target>
</trans-unit> |
or <trans-unit>
<source>Source text</source>
</trans-unit> |
| <trans-unit>
<source>Source text</source>
<target
state="needs-review-translation"
state-qualifier="leveraged-mt"
>Translation</target>
</trans-unit> |
|
XTM
.xlf | <trans-unit translate="yes">
<source>Source text</source>
<target></target>
</trans-unit> |
| <trans-unit translate="yes">
<source>Source text</source>
<target
state-qualifier="mt-suggestion"
>Translation</target>
<alt-trans origin="Globalese">
<source>Source text</source>
<target>Translation</target>
</alt-trans>
</trans-unit> |
|