How Globalese processes XLIFF files

The following table describes what elements and attributes are required when Globalese parses an uploaded file, and what is changed by Globalese during pre-translation.

When preparing content for pre-translation using Globalese, it is important to let CAT tools do the preparations, or to follow the XLIFF 1.2 specifications otherwise.

XLIFF flavour / CAT tool

Input

Output

XLIFF flavour / CAT tool

Input

Output

memoQ
.mqxliff

<trans-unit mq:status="NotStarted" <!-- translate="no" mq:locked="locked" attributes NOT present --> > <source>Source text</source> </trans-unit>
<trans-unit mq:status="MachineTranslated" mq:lastchangedtimestamp="yyyy-mm-ddThh:mm:ssZ" > <source>Source text</source> <target>Translation</target> </trans-unit>

Phrase
.mxliff

This is only valid for files exported from Phrase in the .mxliff format. The Phrase plugin sends standard XLIFF files to Globalese.

<trans-unit m:confirmed="0" m:locked="false" > <source>Source text</source> <target></target> </trans-unit>

SDL Trados Studio
.sdlxliff

Smartcat
.xliff

translate5
.xliff

Wordbee
.xlf

XLIFF 1.2
.xliff or .xlf

See official specification here.

or

or

XTM
.xlf