How Globalese processes XLIFF files
The following table describes what elements and attributes are required when Globalese parses an uploaded file, and what is changed by Globalese during pre-translation.
When preparing content for pre-translation using Globalese, it is important to let CAT tools do the preparations, or to follow the XLIFF 1.2 specifications otherwise.
XLIFF flavour / CAT tool | Input | Output |
|---|---|---|
memoQ | <trans-unit
mq:status="NotStarted"
<!-- translate="no" mq:locked="locked" attributes NOT present -->
>
<source>Source text</source>
</trans-unit> | <trans-unit
mq:status="MachineTranslated"
mq:lastchangedtimestamp="yyyy-mm-ddThh:mm:ssZ"
>
<source>Source text</source>
<target>Translation</target>
</trans-unit> |
Phrase This is only valid for files exported from Phrase in the | <trans-unit
m:confirmed="0"
m:locked="false"
>
<source>Source text</source>
<target></target>
</trans-unit> | <trans-unit
m:trans-origin="mt"
m:created-by="Globalese"
m:modified-by="Globalese"
>
<source>Source text</source>
<target>Translation</target>
</trans-unit> |
SDL Trados Studio | <trans-unit>
<seg-source>Source text</seg-source>
<sdl:seg-defs>
<sdl:seg
<!-- conf attribute NOT present -->
<!-- locked attribute NOT equal to "true" -->
/>
</sdl:seg-defs>
</trans-unit> | <trans-unit>
<seg-source>Source text</seg-source>
<target>Translation</target>
<sdl:seg-defs>
<sdl:seg
conf="Draft"
origin="mt"
origin-system="Globalese"
/>
</sdl:seg-defs>
</trans-unit> |
Smartcat | <trans-unit>
<source>Source text</source>
<target state="needs-translation"></target>
</trans-unit> | <trans-unit>
<source>Source text</source>
<target
state="needs-review-translation"
state-qualifier="leveraged-mt"
>Translation</target>
</trans-unit> |
translate5 | <trans-unit
<!-- translate="no" attribute NOT present -->
>
<source>Source text</source>
<target state="needs-translation"></target>
</trans-unit> | <trans-unit>
<source>Source text</source>
<target
state="needs-review-translation"
state-qualifier="leveraged-mt"
translate5:origin="Globalese"
>Translation</target>
</trans-unit> |
Wordbee | <trans-unit>
<source>Source text</source>
<target />
</trans-unit> | <trans-unit>
<source>Source text</source>
<target
state="needs-review-translation"
state-qualifier="leveraged-mt"
>Translation</target>
</trans-unit> |
XLIFF 1.2 See official specification here. | <trans-unit>
<source>Source text</source>
<target state="needs-translation"></target>
</trans-unit>or <trans-unit>
<source>Source text</source>
<target state="new"></target>
</trans-unit>or <trans-unit>
<source>Source text</source>
</trans-unit> | <trans-unit>
<source>Source text</source>
<target
state="needs-review-translation"
state-qualifier="leveraged-mt"
>Translation</target>
</trans-unit> |
XTM | <trans-unit translate="yes">
<source>Source text</source>
<target></target>
</trans-unit> | <trans-unit translate="yes">
<source>Source text</source>
<target
state-qualifier="mt-suggestion"
>Translation</target>
<alt-trans origin="Globalese">
<source>Source text</source>
<target>Translation</target>
</alt-trans>
</trans-unit> |